Carson: SuOldBoy Era Levi Strauss nella traduzione italiana perchè ai tempi la marca Calvin Klein era pressochè sconosciuta in Italia e pensarono di tradurlo con il più noto Levi Strauss.
Da notare che Calvin Klein nel 1955 non esisteva (per cui era comprensibile l' errore di Lorraine) mentre la marca Levi Strauss era una delle più famose negli USA, soprattutto per i suoi jeans.
(questa è per pochissimi).
Da notare che Calvin Klein nel 1955 non esisteva (per cui era comprensibile l' errore di Lorraine) mentre la marca Levi Strauss era una delle più famose negli USA, soprattutto per i suoi jeans.