Vaccata
Avatar semolino
semolino
24 Marzo 2019 - 2.200 visualizzazioni
Detto indiano:

علاقے میں، یہ بہت پیچیدہ ہے. یہ سیاسی اور زیادہ عام طور پر ثقافتی واقعات میں واقع ہونا چاہیے جس نے گزشتہ پانچ صدیوں میں ہندوستانی برصغیر کو متاثر کیا ہے، جو پہلے ہی اپنے آپ کو ایک بہت مختلف پینورما کے طور پر پیش کرتی ہے. سنجیدگی سے، یہ اس بات کی تصدیق کی جاسکتی ہے کہ شمال مغرب بھارت میں اس کی اصل زبان ہے جس میں تیسری صدی کے ترکی-منگولین کے حملوں کے بعد مسلم ڈومین بن گیا؛ وہاں سے، بعد میں بعد میں ڈیکن ("ڈیسیانی urdu"😉 میں ترقیاتی ماحول پایا، جو وقت کے ساتھ زندہ رہے گا؛ اس علاقے میں جہاں یہ استعمال میں بنیادی زبان رہتی ہے تاہم شمال مغرب بھارت ہے.

اصل میں، اردو زبان جامع نسلی کے نتیجے کی نمائندگی کرتا ہے اور اس وجہ سے لسانی حقیقت یہ ہے کہ مندرجہ بالا ذکر کی مدت میں پیش نظارہ جغرافیایی علاقہ کو ظاہر کرتا ہے اور اس وجہ سے شمال بھارت کے تقریبا ایک زبانی کنویں - مشرق وسطی میں بھی مغل خاندان کے حکمرانوں کے فتح کے بعد گنگی سادہ. اس وجہ سے، حیاتیاتی سطح پر یہ متعدد شراکت داروں میں امیر ہے، جو مشرق وسطی عرب اور فارسی زبانی ہندوستانی برصغیر کے درمیان موجودہ دن کے علاقوں کے باشندوں کی طرف سے بولی جانے والے تمام زبانوں سے آتے ہیں.

ایک جمہوری نقطہ نظر سے، یہ ہندی زبان کی ساخت سے بہت ہی کم ہے، اتنا ہی ہے کہ ایک لمبے عرصے کے دوران، انیسویں صدی کے پہلے دہائیوں سے، ان کی تعبیر کرنے کے امکانات پر ایک متنازع اختلاف ہے. ان موازنہ کا نتیجہ یہ ہے کہ صوتی گراماتی سطح پر دو زبانیں عملی طور پر اسی طرح ہیں؛ لازمی فرق گرافک سطح پر ہ
ے، اس وقت سے جب ہندی ہندی کی زبانی حروف تہجی کے ذریعہ لکھا گیا ہے تو اردو زبان عربی زبان کے گرافک نشانات کا استعمال کرتے ہوئے لکھا جاتا ہے، جس میں اضافی انگور کے اضافے کے علاوہ ہندوستانی زبانوں کو مناسب نظر آتا ہے. ایک اہم فرق لیکیکس سطح پر ہے: ہندی سنسکرت اصل کے تقریبا 80٪ الفاظ پر مشتمل ہے؛ اردو بجائے بنیادی طور پر مذہب، مختلف اقسام کے تکنیکی اصطلاحات، عربی نژاد عربیوں کے ساتھ یا دوسری زبان، فارسی کے بارے میں semantic شعبوں میں استعمال کرتا ہے.

ادب کی تاریخ میں، اس زبان میں تشکیل کردہ کام جزوی طور پر مذہبی میدان میں آتے ہیں. حقیقت میں، 13 ویں صدی کے ارد گرد شروع ہونے والے، صوفی ماسٹرز کا کام اردو میں تشکیل دیا گیا تھا، یہ ان لوگوں کا کہنا ہے جو اس کے متعلق "اسلام کی" صوفیانہ "شاخ" ہے. لیکن وہاں ایک بہت امیر شاعرانہ روایت بھی ہے، جس میں پارسی ادب میں تیار کردہ شعر کی طرف سے تیار کی گئی شکل اور سٹائلائٹس کی علامات پر انحصار کرتا ہے اور اس دن بھی جاری ہے. شاعروں کی دوبارہ تلاوت، جوش میلہ آبادی، آغا ہاشم کشمیری اور محمد اقبال، دوستانہ شاعر (اردو-فارسی) سے مشہور ہیں. 1938 ء میں پاکستان کی تخلیق کے منصوبے کے بہت اچھے حرکت پذیری، اب بھی وہ سب سے زیادہ آبادی کی آبادی میں وسیع پیمانے پر بھی استعمال کرتے ہیں.

پر اس کے جنون فارم میں استعمال کیا جاتا ہے آج کے ہندوستانی قومی علاقے کے اندر واقع ایک جغرافیای علاقے میں، یہ بہت پیچیدہ ہے. یہ سیاسی اور زیادہ عام طور پر ثقافتی واقعات میں واقع ہونا چاہیے جس نے گزشتہ پانچ صدیوں میں ہندوستانی برصغیر کو متاثر کیا ہے، جو پہلے ہی اپنے آپ کو ایک بہت مختلف پینورما کے طور پر پیش کرتی ہے. سنجیدگی سے، یہ اس بات کی تصدیق کی جاسکتی ہے کہ شمال مغرب بھارت میں اس کی اصل زبان ہے جس میں تیسری صدی کے ترکی-منگولین کے حملوں کے بعد مسلم ڈومین بن گیا؛ وہاں سے، بعد میں بعد میں ڈیکن ("ڈیسیانی urdu"😉 میں ترقیاتی ماحول پایا، جو وقت کے ساتھ زندہ رہے گا؛ اس علاقے میں جہاں یہ استعمال میں بنیادی زبان رہتی ہے تاہم شمال مغرب بھارت ہے.

اصل میں، اردو زبان جامع نسلی کے نتیجے کی نمائندگی کرتا ہے اور اس وجہ سے لسانی حقیقت یہ ہے کہ مندرجہ بالا ذکر کی مدت میں پیش نظارہ جغرافیایی علاقہ کو ظاہر کرتا ہے اور اس وجہ سے شمال بھارت کے تقریبا ایک زبانی کنویں - مشرق وسطی میں بھی مغل خاندان کے حکمرانوں کے فتح کے بعد گنگی سادہ. اس وجہ سے، حیاتیاتی سطح پر یہ متعدد شراکت داروں میں امیر ہے، جو مشرق وسطی عرب اور فارسی زبانی ہندوستانی برصغیر کے درمیان موجودہ دن کے علاقوں کے باشندوں کی طرف سے بولی جانے والے تمام زبانوں سے آتے ہیں.

ایک جمہوری نقطہ نظر سے، یہ ہندی زبان کی ساخت سے بہت ہی کم ہے، اتنا ہی ہے کہ ایک لمبے عرصے کے دوران، انیسویں صدی کے پہلے دہائیوں سے، ان کی تعبیر کرنے کے امکانات پر ایک متنازع اختلاف ہے. ان موازنہ کا نتیجہ یہ ہے کہ صوتی گراماتی سطح پر دو زبانیں عملی طور پر اسی طرح ہیں؛ لازمی فرق گرافک سطح پر ہے، اس وقت سے جب ہندی ہندی کی زبانی حروف تہجی کے ذریعہ لکھا گیا ہے تو اردو زبان عربی زبان کے گرافک نشانات کا استعمال کرتے ہوئے لکھا جاتا ہے، جس میں اضافی انگور کے اضافے کے علاوہ ہندوستانی زبانوں کو مناسب نظر آتا ہے. ایک اہم فرق لیکیکس سطح پر ہے: ہندی سنسکرت اصل کے تقریبا 80٪ الفاظ پر مشتمل ہے؛ اردو بجائے بنیادی طور پر مذہب، مختلف اقسام کے تکنیکی اصطلاحات، عربی نژاد عربیوں کے ساتھ یا دوسری زبان، فارسی کے بارے میں semantic شعبوں میں استعمال کرتا ہے.

ادب کی تاریخ میں، اس زبان میں تشکیل کردہ کام جزوی طور پر مذہبی میدان میں آتے ہیں. حقیقت میں، 13 ویں صدی کے ارد گرد شروع ہونے والے، صوفی ماسٹرز کا کام اردو میں تشکیل دیا گیا تھا، یہ ان لوگوں کا کہنا ہے جو اس کے متعلق "اسلام کی" صوفیانہ "شاخ" ہے. لیکن وہاں ایک بہت امیر شاعرانہ روایت بھی ہے، جس میں پارسی ادب میں تیار کردہ شعر کی طرف سے تیار کی گئی شکل اور سٹائلائٹس کی علامات پر انحصار کرتا ہے اور اس دن بھی جاری ہے. شاعروں کی دوبارہ تلاوت، جوش میلہ آبادی، آغا ہاشم کشمیری اور محمد اقبال، دوستانہ شاعر (اردو-فارسی) سے مشہور ہیں. 1938 ء میں پاکستان کی تخلیق کے منصوبے کے بہت اچھے حرکت پذیری، اب بھی وہ سب سے زیادہ آبادی کی آبادی میں وسیع پیمانے پر بھی استعمال کرتے ہیں.

Io quasi mi commuovo e piango nel punto dove dice ".....مختلف اقسام کے تکنیکی..."
e poi ce la prendiamo per delle sciocchezze! 😨
Leggi tutto...
 Stime: 18
 Commenti: 13