Satira
Tagliu
11 Febbraio 2022 - 7.060 visualizzazioniSon scapai dal Vietnam coi licoteri!
Son scapai dall'Affanisan, dall'Aggastan, dal Gaffaniss, o como caso se dice, ... coi reoplani!
Deso scapuma dalla Craina coe biciclete, cio`!!!
Se scapa, se scapa, ...
Son scapai dall'Affanisan, dall'Aggastan, dal Gaffaniss, o como caso se dice, ... coi reoplani!
Deso scapuma dalla Craina coe biciclete, cio`!!!
Se scapa, se scapa, ...
Sei veneto tu?
Allora fammi le giuste correzioni!
Io sono lombardo e la maggior parte degli immigrati provenienti da ogni parte della Regione Veneto che vivevano al mio paese [oramai tutti deceduti] mischiavano un po' il loro dialetto con qualche parola del dialetto insubre.
Quindi, pur capendo tutto della pronuncia veneta, tendo a riportarlo un po' in venesian, un po' in padoan, un po' in trevisan e un po' in milanes!
Oltretutto non sempre la pronuncia dialettale si puo` traslare nell'alfabeto latino [esempio: se, xe, sze, e` lo stesso termine scritto in tre modi diversi].
Devi anche considerare che Biden non lo parla bene neppure lui!!!
🤣🤣🤣
"i xe scapai"
"come casso se dise (o dixe, ma la prima è di più facile lettura)"
"deso i scapa"
PS: pensavo fossi siciliano!
PPSS: per la pronuncia corretta chiedere a Putin, con l'accento sulla "i" 😁😁😁
Come avevo anticipato, la "sz" non si riesce a scriverla esattamente nel nostro alfabeto e di solito chi scrive in veneto usa la "x", ma non esiste una regola precisa [come accade nel caso del dialetto insubre].
- "Come casso se dise" [l'avevo battuto esattamente, ma e` stato il correttore automatico del cellulare a modificarlo a mia insaputa, mutando la "c" nella "s", che va pronunciata come "sz" o "x": dell'errore dovuto al correttore me ne sono accorto quando ho inviato il post successivo e non potevo piu` correggerlo].
- Deso [nel senso di ora, in questo momento, ... "adesso"] con una "s" semplice chiusa, ma pronunciata con una via di mezzo tra una consonante singola e una doppia. "Scapuma" e` tipicamente "novarese", ma Lino Toffolo, venesian, ha usato questa parola nel film "Brancaleone" per dire "scappiamo".
- L'accento intermedio di "Putin" e` di fonetica e se uso il cellulare per scriverlo, non esistendo la "i" fonetica accentata nella minitastiera, mi avrebbe staccato il nome "Putin" in due parole in questo modo: "Puti`in" ... peggio di non averlo fatto.
Comunque le correzioni che mi hai dato sono relative alla fonetica che io pronuncio esattamente allo stesso modo tuo, indipendentemente dal mio modo di riportarle in scrittura.
Grazie per la consulenza!
👏👏👏
Ti xe propio un bravo fiol!
🤣🤣🤣